SKOLEELEV ANDERSEN

 

 

Andersens skytsånd nr. 1: Jonas Collin

Få dage før dommen faldt over tragedien Alfsol opsøgte Andersen den mand, som måske mere end nogen anden skulle komme til at betyde en "fader" for ham, både i praktiske, økonomiske sager og i åndelige spørgsmål, nemlig medlem af Det kgl. Teaters direktion, etatsråd Jonas Collin. Familien Collin boede i Den Collinske Gård, en allerede dengang gammel, romantisk bin­dingsværks­bygning i det daværende Norgesgade (senere omdøbt til Bredgade) nr.4, ved siden af Kanneworffs Hus på hjørnet af Bredgade og St. Strand­stræde. Dette hus og denne familie skulle få stor betydning for H.C.Andersens liv og fremtid, men i begyndelsen af deres bekendtskab virkede Collin noget køligt reserveret på den følsomme og nærtagende digterspire:

 

     Jeg kom herhen, Collin talte til mig, jeg så kun forretningsmanden i ham; han sagde ikke mange ord, og hans tale var alvorlig og næsten streng forekom det mig; jeg gik bort uden at vente fra denne mand nogen deltagel­se; og just Collin var det da, som inderligst tænkte på mit vel, i stilhed virkede derfor, som han i hele sit liv har gjort det for mange af landets nu virksomme mænd. Da forstod jeg ikke den rolighed, hvormed han syntes at høre, medens hans hjerte kunne bløde ved hvad den trængende sagde ham, og når denne var borte, tårerne kom i hans øjne, og han med iver og held altid vidste at virke og hjælpe. - Mit indsendte stykke, som så mange overvældede mig med lovtaler for, berørte han let og løst, så at jeg betragtede ham mere som en uven end som en beskytter. Men efter nogle få dages forløb blev jeg kaldt op til teaterdirektionen. Rahbek førte ordet, overgav mig manuskriptet til "Alfsol" og sagde, at dette stykke var ubruge­ligt for scenen, men at man dog havde fundet deri "så mange guldkorn", at man havde det håb, at jeg ved alvorlige studier, ved at komme i en skole og forfra lære hvad der hørte til, ville måske engang kunne levere den danske scene arbejder, som der var værdige at opføres; for at jeg nu kunne leve og tilegne mig den nødvendige undervisning, var det at Collin havde talt min sag hos kong Frederik den Sjette, der for nogle år allernådigst havde forundt mig en sum fra finanserne til mit underhold, og at direk­tionen for de lærde skoler havde skænket mig fri undervisning i Slagelse-Latinskole, hvor just en ny og som man sagde, driftig rektor var bleven ansat. Jeg var næsten stum af overraskelse, aldrig havde jeg tænkt, at mit liv skulle tage denne retning; jeg var forunderlig betagen og havde egent­lig ingen rigtig forestilling om den vej, jeg nu skulle gå. Med den først afgående post skulle jeg rejse ud til Slagelse. Fra Collin kunne jeg kvartalsvis modtage pengene til mit underhold, ham måtte jeg holde mig til, og han skulle vide om min flid og min fremgang.

     Jeg gik anden gang op til ham og sagde min tak. Denne gang indlod han sig lidt mere med mig, talte så mildt og hjerteligt, sagde: "skriv mig til uforbeholdent om, hvad De behøver, og hvorledes det går Dem!" og fra denne time voksede jeg fast til hans hjerte, ingen fader har kunnet være mig mere, end han var og er det. Ingen har mere inderligt glædet sig over min senere fremgang og erkendelse, ingen har mere hjerteligt delt hver af mine sorger, end han og følt for mig, som var jeg et af hans egne børn. Hans velgerning blev given, uden at et ord eller et blik gjorde mig den tung, det var ikke tilfældet hos alle, som jeg ved denne min forandring i skæbne måtte bringe min tak, man bad mig huske min ubegribelige lykke, min armod, og pålagde mig strengt at være flittig. (1)

 

     Forud for Andersens sidstnævnte besøg hos Collin var der sket det, at Rahbek den 3. september 1822 havde afgivet sin censur over Alfsol til sine meddirektører i teaterdirektionen, dvs. Holstein, G.H.Olsen og Collin, og den lød som følger:

 

     Over Andersens Alfsol, som drama, er dommen snart afsagt; det er en samling af ord og tirader uden dramatisk handling, uden plan, uden karak­ter, fuldt af alskens reminiscenser, Ewald og Oehlenschläger, islandsk og nytysk imellem hinanden, hverdags fraser i hverdagsrim, kort det egner sig på ingen måde til skuepladsen. Når man derimod tager hensyn på, at dette stykke er et produkt af et menneske, der næppe kan skrive ordentlig sammenskrift, intet kender til ortografi, til dansk grammatik, aldeles savner de første fornødneste notioner, og ovenikøbet har i sin hjerne et pulterkammer af godt og ondt mellem hinanden, hvoraf han uden valg tager i flæng og for fode, og man desuagtet i hans arbejde finder enkelte glimt, især i Volas første scener, kan man ikke andet end ønske, at der måtte prøves, hvad af dette besynderlige hoved med dannelse kunne blive. Jeg ved ikke, hvorvidt mine mere formående kolleger tiltror os at kunne skaffe ham enten umiddelbar kongelig eller anden offentlig understøttelse til at studere, eller om det skulle ikke være bedre, som jeg for lang tid siden har foreslået hans velyndere, ved privatsubskription hvortil jeg gerne ville give min skærv, at bringe såmeget sammen, at han kunne holdes tre år i latinskole, og et år her ved universitetet, indtil man så, hvad der da blev af ham. Men at der bør ske noget for ham, derom er jeg overbe­vist, og anbefaler mit ønske i så henseende til mine Hh kollegers nøjere overvejelse og formående understøttelse. (2)

 

Et skæbnemoment: Den store ændring

På teatrets direktionsmøde den 6.september blev følgende notat indført i deliberationsprotokollen:

 

     Censorerne fremlagde bedømmelse af professor Rahbek over sørgespillet Alfsol af forhenværende elev Andersen, hvori han erklærede stykket upassen­de for skuepladsen, men androg på, at dette unge menneske måtte anbefales til sådan understøttelse, hvorved hans umiskendelige anlæg kunne blive dyrket og dannet. Denne af begge censorer understøttede indstilling fandt de øvrige direktørers bifald, og vedtoges, at han i næste direktionsmøde skulle opkaldes og ham dette tilkendegives, og derpå de fornødne skridt gøres til hans anbefaling. (3)

 

     Det var naturligvis en noget overrasket og benovet, og samtidig meget glad H.C.Andersen, som fredag den 13.september mødte op på Det kgl. Teaters direktionskontor. I deliberations­protokollen blev der denne dato noteret følgende:

 

     Forfatteren af sørgespillet Alfsol, forrige dramatisk elev Andersen mødte efter tilsigelse, og blev ham tilkendegivet, at hans stykke ikke var fundet passende for skuepladsen, men at man i betragtning af det anlæg, hans arbejde syntes at vise, ville anbefale ham til kongelig understøttelse for at kunne studere, hvilket han med taknemmelighed modtog. (4)

 

     I Levnedsbogen giver Andersen sin egen beskrivelse af, hvad der skete ved denne lejlighed, og det fremgår tydeligt, at han var lykkelig over den vending, hans skæbne havde taget. Al videre tanke om en professionel skuespillerkarriere synes hermed at være opgivet for stedse:

 

     I september hørte jeg fra teatret om mit stykke; jeg blev kaldet op i direktionen, Collin, Rahbek, Holstein og Olsen var samlede. Rahbek talte, sagde at de i stykket fandt enkelte guldkorn, der lovede noget, men at jeg manglede al dannelse, og uden denne kunne man aldrig levere noget, der kunne bydes et dannet publikum. På grund af det gode der var deri, og fordi jeg lod til at være et ufordærvet menneske ville man sørge for min uddannelse. Etatsråd Collin ville foredrage kongen det, og universitetet håbede man, gav mig fri skole. - Hvor, skulle jeg få nærmere at vide. Når jeg havde studeret nogle år, ville jeg måske kunne levere noget der kunne antages, og opføres. - Jeg skulle nu henvende mig til Collin, der ville tage sig af det hele. - Jeg tror næppe jeg svarede noget! jeg svimlede af glæde. Jeg kom nu hjem til Collins; de måtte høre min Alfsol, hvorledes kunne jeg andet! Første gang trådte jeg nu ind i den kreds, hvor mit hjerte siden er vokset fast, hvor jeg har vundet Eduard, drømt mangen dejlig drøm, o Gud! - - Jeg holder af dem alle! (5)

 

Smertensbarnet: Bogen "Ungdoms-Forsøg"

Det gjaldt nu for Andersen om at få sat yderligere skub i trykningen og udgivelsen af sin debutbog, "smertensbarnet" Ungdoms-Forsøg, og da der endnu ikke var indkommet penge nok til bogens trykkeom­kostninger, var det tvingende nødvendigt at søge at få skaffet flere sub­skribenter, end dem, der allerede havde tegnet sig. Derfor gjorde han endnu nogle forsøg på at få flere mennesker til at bestille og forudbetale bogen, og det er i hvert fald et faktum, at Andersen sendte en subskriptions­liste til dr. theol. Jakob Peter Mynster (1775-1854), som foruden at være præst ved Vor Frue Kirke i København også var en fremtrædende for­fatter. Han fik i 1822 en vis indirekte be­tydning for Andersens videre skæbne, hvilket vi skal høre om lidt senere. Subskrip­tionslisten til Mynster var ledsaget af følgende brev:

 

     Blottet for alt til mine studeringer, nødsages jeg til (i en alder af noget over 17 år) at udgive mit første forsøg. Da jeg ikke uden ved subskription vil kunne se mig skadesløs, vover jeg at bede Dem tage et eksemplar. Prisen for eksemplaret er 9 Mk. - Hvis De tillader det, vil jeg med fornøjelse læse Dem noget af mit arbejde, når De vil bestemme tiden. - Direktionen for det kongelige Teater har fundet så meget godt ved mit arbejde (Alfsol) at de har besluttet at underholde mig nogle år i Sorø Akademi.

                                            Ærbødigst

                                           H.C.Andersen. (6)

 

     Af den subskriptionsliste, der fulgte med brevet til Mynster, ses det, at der på dette tidspunkt kun har tegnet sig 10 subskribenter, som med kronprinsessen i spidsen tilsammen har bestilt og forudbetalt 17 eksemplarer af bogen. Derfor ikke så mærkeligt, at Andersen i Levnedsbogen siger herom, at "Med trykning af "Alfsol" gik det slet ikke; kun få subskriberede." - I Mit Livs Eventyr uddyber han sagen:

 

     Afrejsen var så hurtig bestemt, og endnu havde jeg selv eet anliggende at ordne; på samme tid, nemlig, som jeg indleverede "Alfsol" havde jeg talt med en bekendt fra Odense, en ung mand, der bestyrede bogtrykkeriet for en enke, og af ham fået tilsagn om, at "Alfsol" og en lille fortælling "Genfærdet ved Palnatokes grav", skulle blive trykte; manuskriptet fik han, det skulle imidlertid ligge urørt i trykkeriet, indtil jeg skaffede et vist antal subskribenter, men disse var endnu ikke bragte tilveje. Før afrejsen løb jeg til trykkeriet, her var lukket og så lod jeg sagen blive derved, rimeligvis da ikke utilfreds ved muligheden, at det dog kunne blive trykt og læst - desværre skete dette, og det åringer efter, idet at manden, som havde modtaget manuskriptet, var død, og jeg troede det hele henkastet og glemt. Bogen udkom uden mit vidende og min vilje, udkom i sin uforandrede skikkelse, med et pseudonymt forfatternavn, jeg havde givet mig eet, der ved første øjekast tyder på den mest kolossale forfængelighed, og dog ikke var det, men meget mere kærlighed, som barnet kan have den og derfor giver sin dukke navn efter hvem det holder mest af. Jeg elskede William Shakespeare og Walter Scott, og så elskede jeg naturligvis også mig selv, jeg tog derfor mit Navn Christian, og s havde jeg pseudonym-navnet: William Christian Walter. Bogen findes endnu, i den står tragedi­en "Alfsol" og fortællingen : "Genfærdet ved Palnatokes grav", i hvilken hverken genfærd eller Palnatoke spiller nogen rolle; det er en meget rå efterligning af det markerede hos Walter Scott. Dana er i prologen den ordførende, hun siger, at jeg er "kun sytten år", og at jeg her bringer

 

               " - en krans af  bøgerødder og

               af danske blomster" -

 

det hele er, som det jo måtte være, et højst umodent arbejde. (7)

 

 

     Det vides ikke, hvornår bogen præcis er udkommet første gang, men det må i al fald have været før Andersens afrejse til Slagelse lørdag den 26. oktober 1822. Det kan blandt andet ses af, at han har haft mindst et eksemplar af bogen med sig, da han rejste, hvilket indirekte fremgår af et brev af 1. februar 1823 fra redaktør Hans Bastholm (1774-1854), som refererer til, at denne har læst og muligvis også fået et eksemplar af bogen. Men herom senere. Bogen udkom med titlen Ungdoms-Forsøg. Af William Christian Walter. Trykt på for­fatterens forlag hos E.M.Cohens Enke 1822. Den var som et taknemmelighedstegn tilegnet Den Høje Kongelige Teater Direktion.

 

Den vrede Guldberg

Men oprindelig havde det været Andersens mening at tilegne bogen til sin dansklærer Guldberg, men denne var virkelig blevet så skuffet over og vred på sin tidligere elev, at han foreløbig ikke ville have mere med ham at gøre. Herom hedder det i Levnedsbogen:

 

     Jeg havde, før jeg fik idé om at komme til studeringer besluttet at vise ham min taknemlighed ved at dedicere ham Alfsol, han fik nys derom, og jeg modtog da med fodposten følgende brev fra ham, som jeg vil afskrive, for at vise, at jeg nu nok, kunne være lidt i kamp med mig selv hvordan jeg turde skrive ham til. -

 

     "Til Hr. Andersen elev ved det kongelige Teater.

      Hvis De tror at skylde mig nogen forbindelighed, vil De ene kunne vise den, ved aldeles at opgive det forsæt, De har, at tilegne mig et arbejde, De skal have i sinde at lade trykke. Al sådan offentlig pegen på mig er mig så hårdt imod, at De ikke let kan vise mig en større ærgrelse, end den, på nogen måde, hvilken som helst, at nævne mig som den, der har gjort noget for Dem. - Den første lejlighed til at vise Dem taknemmelig mod mig, den store, at benytte de anledninger til at lære noget, jeg åbnede for Dem, den lod De gå over; den mindre, den ganske lille, at nævne mig for en snes læsere, den lade De fare! - Hvad jeg har gjort for Dem ved den eneste det vedkommer, ved Gud i himlen; ham ene være det, der dømmer os imellem!"

    15. Juli 1822.                          F.Høegh Guldberg.

 

     Dette brev havde ved modtagelsen nær knust mig, nu derimod fandt jeg det overensstemmende med hans karakter, han havde skrevet det i vrede; jeg skrev derfor nu hjerteligt og naturligt til ham, og postdagen efter fik jeg et ret venligt svar, han var ikke længer vred på mig, mine karakterer fornøjede ham, vi var igen venner; det lettede mit hjerte. - Siden fik jeg jævnlig brev fra ham, han hørte om min fremgang, udtalte sig venlig og hjertelig, ja jeg har endog et brev hvoraf det meste er på vers; han følte jeg endnu havde mit barnlige sind, og forudså det ville gå mig godt. (8)

 

     Guldbergs brev af 15. juli 1922 må ellers nok siges at være temme­lig hårdt og lidt giftigt, især med sætningen om, at han har nemt ved at undvære at blive kendt som Andersens velynder af det lille antal læsere, som efter hans mening vil ulejlige sig med at læse bogen. Men det pinte trods alt Andersen at være uvenner med et menne­ske, som han ellers syntes godt om, og derfor strakte han da også hånden frem til forsoning, så snart lejlighed bød sig, og det gjorde den allerede året efter, da Andersen skrev et desværre ubevaret brev til sin tidligere lærer, hvilket kan ses af Guld­bergs svarbrev af 11. oktober 1823, hvori han bl.a. skriver, at han "har med fornøjelse set, at det synes, som De begynder at fatte, hvor langt De har stået tilbage i kundskaber, og hvor flittig De bør være, om De vil vente at blive et dueligt menneske".

     Det vides imidlertid, at bogtrykkeriet kun havde ladet fremstille et begrænset antal færdige eksemplarer af bogen, men hvor mange vides ikke, og heller ikke, om de pågældende sub­skribenter har fået de eksemplarer, de forud havde bestilt og betalt for. Men eftersom bogtrykkeriet senere solgte restopla­get af måske både færdige eksemplarer og uopskårne trykark til boghandler P.E.Schovelin (17??-18??) i St. Grønnegade, har der altså været en del tilovers, som ikke er blevet solgt i første omgang. I 1827 besørgede Schovelin en ny udgave af bogen, men med nyt og formentlig lettere sælgeligt titelblad: Genfærdet ved Palnatokes grav, en original fortælling; og Alfsol, en original tragedie. Ungdoms-Forsøg af William Christian Walter.

     Men heller ikke denne gang solgte bogen særlig godt, og efter nogen tid endte restoplaget som makulatur, eller rettere sagt som indpakningspapir, hos en kræmmer Cohen på Østergade. (9)

 

Skoleelev i Slagelse og ikke i Sorø

I sit udaterede brev fra 1822 til J.P.Mynster, som er gengivet ovenfor, nævner Andersen, at teaterdirektionen har besluttet at sende ham til Sorø Akademi. Dette bekræftes indirekte af et brev, som daværende medlem af Direktionen for Universitetet og de lærde Skoler, nemlig ovennævnte dr.­theol. J.P.Mynster, den 11. oktober 1822 har sendt som svar på en forespørgsel fra Jonas Collin. Mynsters brev lyder således:

 

     Da den private undervisning her i staden ikke synes at ville slå an på Deres poetiske klient, og det vel sagtens ville blive ham altfor upoetisk, om man tingede ham i kost og lære hos en eller anden præst på landet, så tror jeg også, at det vil være det retteste at forsøge ham i en skole, og at Meisling uden tvivl er den rektor, der kan være bedst skikket til at regere ham. Han vil let kunne få fri undervisning i Slagelse, men det vil være nødvendigt, at De eller en anden skriver desangående til direktionen, ikke blot fordi alle gratistpladserne er besatte, men også fordi der egentlig udfordres et prøveår, inden fri undervisning kan tilstås, hvorfra der altså må dispenseres; men dette sker også under særdeles omstændigheder. - Andersen har været hos mig og tilbudt mig at læse for mig, hvorimod jeg læste for ham, dels fordi han er i begreb med at lade en tragedie trykke, dels fordi han i et brev havde fortalt mig, at teater­direktionen havde syntes så godt om hans sidste arbejde, at den havde besluttet at underholde ham i nogle år i Sorø Akademi. Jeg har siden fået en poetisk epistel fra ham, som efter omstændighederne gerne kan passere, ligesom jeg fandt ham en mere godlidende person, end jeg havde ventet. - Deres Mynster. (10)

 

     Mynsters opfordring til Collin om, at denne eller en anden af teaterdirektionen, burde rette henvendelse til Universitets­direktionen, for at ansøge om friplads og dispensation fra prøveåret for Andersen, reagerede Collin snart på, idet han den 17. oktober indsendte følgende ansøgning herom:

 

     Det vil uden tvivl være den Kongelige Direktion bekendt, at her i byen opholder sig et ungt menneske, 17 år gammel, ved navn Andersen, som uden nogen videnskabelig dannelse har befattet sig med æstetiske arbejder. To af sine produkter har han indsendt til det Kongelige Teater, hvis censorer vel ikke have fundet dem værdige til opførelse, men dog, med hensyn til forfatteren, mærkelige. Teater direktionen er sindet at indgå med allerunderdanigst forestilling om, at det unge menneske, for ej at spilde sin tid ved umodne arbejder, måtte, da han er aldeles fattig, erholde understøttelse til at få den fornødne videnskabelige dannelse og vorde akademisk borger, inden han videre vover sig ud på skribentbanen. Hans Majestæt har mundtligt allernådigst givet sit minde hertil, og jeg har ifølge deraf korresponderet med rector Meisling om at få ham optaget i Slagelse Skole.

    Min ærbødigste begæring til den Kongelige Direktion for Universitetet og de lærde Skoler i den anledning er, at hans alder ikke måtte vorde ham til hinder i at optages i skolen, og at han måtte nyde fri undervisning.

                                          ærbødigst Collin (11)

 

     Når det i øvrigt synes at have været afgørende for Collin og måske også for de andre medlemmer af teaterdirektionen, at få Andersen anbragt så langt borte fra hovedstaden som muligt, kunne det tænkes at hænge sammen med nødvendigheden af at få ham væk fra Det kgl. Teater, der jo virkede som en magnet på den teaterglade og -gale digterspire. Han havde nemlig ved to lejligheder - den 5. juli og 16. august 1822 - ansøgt teater­direktionen om at få friplads i parterret, hvilket blev af­slået. Man frygtede - og formentlig med rette - at han fortsat ville spilde sin tid med teaterdrømme og teaterunderholdning, hvis han boede i København, oven i købet relativt tæt ved Det kgl. Teater.

     Som nævnt i ansøgningen havde Collin allerede korresponderet med den nyudnævnte rektor Meisling, som imidlertid stillede sig noget tvivlende overfor, hvorvidt Andersens optagelse i Slagel­se Latinskole ville være til gavn for ham selv så vel som for skolen. Men desuagtet har han alligevel forhørt sig hos for­skellige husværter i byen, for at finde et velegnet sted at indlogere den 17-årige, nemlig hos Erikke Marie Henneberg, født Grønborg (1767-1839), enke efter herredsfoged i Arts Herred Andreas Petersen Henneberg (1759-1813). Hendes gård lå på Bredegades sydlige side. Latinskolen lå på Bredegade nr.4-6.

     Meisling kunne dog ikke lade være med at udtrykke en vis tvivl til slut i sit brev, hvor det hedder:

 

     Iøvrigt er der fra mad. Hennebergs side intet ivejen for hans betimelige ankomst. Men tør han selv tiltro sig selvfornægtelse nok til at kunne være medlem af en nederste klasse mellem 10 års drenge? Jeg frygter det går galt. - Med højagtelse S. Meisling (12)

 

Afrejsen fra København

Rektor Meislings betænkeligheder vedrørende H.C.Andersen, som han jo slet ikke kendte på forhånd, skulle vise sig at komme til at gå i opfyldelse, men på en noget anden måde, end rek­toren vistnok tænkte sig. Det blev i højere grad denne selv, der blev det store problem for den 17-årige digteraspirant, hvorimod denne i det store og hele faktisk fik et godt forhold til sine skolekammerater. Enkelte af disse blev han endog særdeles god ven med. Men inden det kom så langt, måtte han dog rundt på en afskedsvisit hos sine efterhånden mange bekendte og velyndere i København, og endelig skulle han pakke sit habengut og tage afsked med sine logiværter, familien Henckel, før han begav sig om til Købmagergades Postgård, hvorfra diligencen afgik.

 

     En smuk efterårsdag rejste jeg med postvognen fra København for at begynde skolelivet i Slagelse, det sted hvor Baggesen og Ingemann også havde gået deres skolegang. En ung student, som en måned forud havde taget sin artium og nu rejste hjem til Jylland for at vise sig som student og se forældre og venner, sad ved min side og jublede af glæde over det nye liv, der lå ham åbent; han forsikrede mig, at han ville være det ulykkeligste menneske, var han i mit sted og nu skulle begynde at gå i latinskole igen! det var noget ganske rædsomt; men jeg rejste med godt mod til den gamle by. Min moder fik fra mig et lyksaligt brev, og inderligt ønskede jeg, at dog min fader og gamle farmo'er havde levet og hørt, "at nu kom jeg i den latinske skole!" (13)

 

     Nogen tid før sin afrejse til Slagelse, havde Andersen modtaget et brev fra sin moder i Odense, - i øvrigt det ældste af de ialt 25 bevarede breve fra Anne Marie Andersdatter til hendes søn - og heri nævner hun bl.a. sine besværligheder med hans nu afdøde farmoder, ligesom hun omtaler, at farfaderen ikke har kunnet få ombyttet en relativt større sum forældede penge, som han havde sammensparet og gemt, men som nu ved boskiftet var kommet for dagens lys. Endelig fortæller moderen, at hans søster, Karen Marie, var blevet meget vred over ikke at måtte få hans adresse i København. Søsteren planlagde nemlig at rejse til storbyen, måske især for at opsøge sin kæreste, som tidligere var rejst fra Odense, men Andersen havde åbenbart forbudt sin moder at fortælle, hvor han selv boede. Han ville af en eller anden grund ikke så gerne mødes med hende under sine nye omstændigheder, så også af den grund har han sikkert følt sig lettet over at komme af sted til Slagelse.

 

© 2008 Harry Rasmussen.

 

 

 

 

EN TREDIE EPOKE I ANDERSENS LIV

 

 

______________

 

 

 

 

 

Noter til: SKOLEELEV ANDERSEN

 

 1  MLE I, s.76-77. Med bemærkningen om, at "det ikke var tilfældet hos alle", at de ydede hjælp af et godt hjerte, tænker Andersen antagelig på J.P.Mynster, hvis nedladende holdning og tale overfor ham, han aldrig kunne glemme, men trods alt nok bære over med.

 2   Levb., s.254.

 3   Anderseniana 1971, s.182.

 4   Samme sted, s.182-83.

 5  Levb., s.92. Edvard Collin (1808-1886), næstæld­ste søn af Jonas Collin. Student 1825, senere departe­mentschef i Finans­ministeriet og direktør for Sparekassen for                Kjøbenhavn og Omegn. Han var livet igennem Andersens nærmeste ven, omend han holdt strengt på en ikke for intim tone de to imel­lem, hvilket han især markerede ved, at afslå vennens forslag om, at de skulle være "dus" med hinan­den. Ander­sen var netop omkring det tidspunkt, da han skrev Lev­nedsbogen, dvs. i efter­året 1832, midt i sin anden store, ulykke­lige dob­belt­forel­skelse, som netop gjaldt Edvard Collin og dennes yngre søster, Louise Collin (1813-98). Ander­sens første ulykke­lige dobbelt­forel­skelse om­fattede Christian Voigt (1809-88) og dennes søster Riborg Voigt (1806-83). Se evt. nærmere herom i artiklen H.C.Andersens seksualitet, oprindelig trykt i årsskriftet Anderseniana 2004, men som også kan læses her på hjemmesiden.

 6   B&B I, s.2. 

 7   MLE I, s.77-78.

 8   Levb., s.104-105. Guldbergs venlige svar er dateret 11.okt.­ 1822. Brevet utrykt. Se Levb., s.259: note til s.105.

 9  Woel, s.40ff. Det er ikke korrekt, når Fru Wulff i sit brev af 1.april 1827 til Andersen skriver, at der overhovedet ikke var blevet solgt et eneste eksemplar, hverken i 1822 eller senere. Det er et faktum, at Andersen selv og flere andre i 1827 købte et eller flere eksemplarer, og bogen var desuden til salg hos boghandler Hempel i Odense, hvor enkelte af Andersens venner og bekendte efter al sandsynlighed har været købere af bogen. Da Hempel på trods af Ander­sens anmodning ikke ville forære hans moder et eksemplar af bogen, lånte han hende et af sine egne eksemplarer. - Der findes i øvrigt et skriftligt indirekte bevis på, at "Ungdoms-Forsøg" er blevet trykt og gjort færdig til udgivelse i 1822, før Andersen drog til Slagelse. Beviset foreligger i form af et brev til senere professor i teologi Jens Møller (1779-1833), som havde været adjunkt i Slagelse 1802-08. Brevet er udateret, men kan kun stamme fra efteråret 1822, og det lyder således:

 

           For omtrent 14 Dage siden vovede jeg at bede Dem subskribere på min bog. De afslog mig mildelig dette, men grunden derfor, som de sagde mig, følte og føler jeg var sand og rigtig. Men da nu bogen er trykt, og bogtrykkeren skal betales, nødsages jeg (skønt ret ugerne) at give den ud. Hr. etatsråd Collin har nu sørget for mig, så at jeg nu kommer i Slagel­se s­kole om en 10 eller 14 dage. Jeg får frit logi, kost, varme, under­visning o. dsl. Ved flid skal jeg stræbe at oprette, hvad som jeg  allerede har forsømt ved alder; og lige så brændende som min lyst er, skal min taknemlighed være. Men før jeg rejser derned, må jeg nogen­lunde godt ekvipere mig. Adskillige familier, som interesserer sig for mig, har ædelmodige bidragede, ved lidt penge, her til, for at jeg kunne se mig istand til at forskaffe mig det nødvendigste.

           Da jeg havde den ære sidst at tale med Dem, sagde De iblandt andet: "At hvis De på en anden måde (end at subskribere på min bog) kunne hjælpe mig noget, De da vil gøre det med fornøjelse." Derfor vover jeg her at bede Dem om De ikke vil give mig et lille bidrag til hjælp til min ekvi­pering.

           Hvis De ikke vil? så håber jeg dog, at De tilgiver mig min dristige anmodning, og som De lovede mig ("at gøre for mig hvad De kunne, ved Universitetet, når den tid kom"). – I morgen tidlig vil jeg have den ære at hente Deres Svar." (Galster, s.13-14).

 

      Bortset fra, at brevet dels viser Andersens betrængte økonomi­ske situa­tion i efteråret 1822, og dels, at han kunne være sej og vedholdende i sit forhold til mennesker, som han følte og mente på den ene eller anden måde ville være i stand til at hjælpe ham, så er det særlig bemærkningen om, at "da nu bogen er trykt, og bogtryk­keren skal betales", der  har interesse her. Jf. evt. med Harry Rasmussen: Tanker omkring en makulator. Anderseniana 1998.

10  Hans Brix: H.C.Andersen og hans Eventyr. 2. udgave. Gyldendals Uglebøger 1970. S.176-77. Det er forståeligt, hvis unge Andersen har fundet Mynster kold og afvisende, for selvom Mynster til slut i brevet udtrykker sig positivt om "klienten", så vidner dets øvrige indhold om arrogan­ce og en vis syrlig­hed hos den ærværdige biskop.

11  Anderseniana IV, s.28.

12  Samme sted, s.40.

13  MLE I, s.78. Baggesen og Ingemann gik hhv. 1777-82 og 1800-06 i Slagelse Latinskole. 

 

© 2008 Harry Rasmussen.